Jesús Font makes the leap from series to Netflix with his film ‘Hollyblood’

The film and television series director Jesús Font (Barcelona, ​​1960) has gone from directing great series such as El Comisario, Caronte, Gavilanes or Todos los hombres y es equals, to placing his latest film, Hollyblood, as one of the ten most viewed non-English speaking in the world on Netflix, something that he himself did not expect.

“I am delighted above all because it is a comedy that is a parody of the world of vampires and it amuses me that it has come so far because it is my first experience with Netflix in the sense that it is a co-production with them,” he says after explaining that After being released on the big screens, Hollyblood can now be enjoyed on this platform.

Although his studies and the beginnings of his profession as a filmmaker were directing short films and even a movie called Carambolas, he has always liked dramatic television because “it makes many more lives live much more intense for a long time”, because television has to be “fast and effective”. Creating audiovisual products for television gives a versatility compared to cinema, which is “calmer, it is a reflection and it is more closed”, says the Catalan director.

“There have been projects that I have tried to raise and I have not succeeded, others that have happened to me and I have not liked and there is a time when this Hollyblood fricada reminded me a lot of the shorts I made when I was young and it was a thing to have fun and that the staff have a good time”, he adds. And it is that after 45 days in theaters across the country, this non-English speaking film has managed to be among the ten most viewed worldwide in just one week, a film that, according to its own director, may interest to all types of audiences from baby boomers to millennials or generation Z.


Jesús Font assures that the vampire is the longest-lived character in the history of world cinema, that he has accompanied all generations of film fans, being a grotesque, malevolent and murderous figure. In this case it is “a symbol of vampirism, where people overwhelm you and squeeze you, it is not just a vampire that sucks blood and bites, but it is the parable of many pettiness of the human being”, he comments.

Also, the film has a romantic element, which makes the character “contradictory and rich” and is one of the reasons “why it has worked”. “It was risky because here comedy is not valued, people laugh and have a good time but critics and awards always move away from comedy and instead the public is the only thing that makes it still go to movie theaters ”, laments Font.

And it claims that, with the help of Netflix, it has been possible for this type of platform to expand the territories where Spanish productions can reach, such as the United States, the great market that was yet to be reached and that has more than 60 million of Spanish speakers.


In the late 1980s and early 1990s, Jesús Font studied directing at the American Film Institute (AFI) in Los Angeles to later specialize in directing actors at the University of California (UCLA).

In addition to the series already mentioned, Font has been responsible for titles such as Looking for the perfect man or Historias de la puta mili. The latter, together with All men are equal, received the Ondas Award for Best Television Series in the 90s.

Font has come to define Hollyblood as “a classic romantic comedy”, since it is based on the idea of ​​a boy looking for a girl – a boy finds a girl – a boy loses a girl and then recovers her since she is a lover of the world of vampires and he become one of them in order to have it.

Jesús Font makes the leap from series to Netflix with his film ‘Hollyblood’